audio:9735; APSdigrec_4114; Recording Number: 01; Program Number: 18
Description
A reading in Cherokee from "Cherokee Lessons" by Robert Bushyhead and Bill Cook, a preliminary draft of which is available in the Floyd G. Lounsbury papers.
audio:14229; APSdigrec_5283; Recording Number: 01; Program Number: 08
Description
This recording has been identified as culturally sensitive. Remote access and reproduction is restricted. Please contact the Curator of Native American Materials for more information.
Source
Fogelson, Raymond D. Cherokee Formulae, 1958. (Mss.Rec.36); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.Rec.36-ead.xml
audio:18157; APSdigrec_5758; Recording Number: 02; Program Number: 01
Source
Woodbury, Anthony G. Central Alaskan Yup'ik, Chevak dialect, 1977-1978. (Mss.Rec.113); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.Rec.113-ead.xml
audio:4831; APSdigrec_0720; Recording Number: 09; Program Number: 13
Description
English and Mandan given by Mrs. Otter Sage. Hidatsa given by Annie Crows Heart Eagle.; Copied by collector from his original tapes. This is the collector's original tape 63, program 13.Collector's documentation indicates that a Mandan-English version of this story was given by Otter Sage, but this version cannot be found on the tape transferred from the collector's master tape.The Hidatsa language is identified as such in the recording's accompanying documentation, but on the recording itself it is referred to by one of its alternate names, "Gros Ventre." This Gros Ventre is not to be confused with the Arapahoan language of the same name.
Source
Bowers, Alfred W. Mandan-Hidatsa ethnohistory and linguistics, Fort Berthold Reservation, 1967-1969. (Mss.Rec.81);
audio:16112; APSdigrec_6150; Recording Number: Ahousaht 06; Program Number: 01
Description
Written record: #6, pages 40-42
Source
Kim, Eun-Sook. Glottalization in Nuu-chah-nulth: Ahousaht and Ditidaht, 2000. (Mss.Rec.273); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.Rec.273-ead.xml
audio:9593; APSdigrec_3933; Recording Number: 01; Program Number: 07
Description
Richard Chrisjohn (Shako:wi) and Floyd Lounsbury read and translate an Oneida version of the Deganawidah epic. Discussion primarily concerns linguistic features of Oneida, with some commentary on the content of the text. Other participants in the discussion are not identified.
audio:10990; APSdigrec_5243; Recording Number: 02; Program Number: 30
Description
Original Disc # not identified. Recorded in the field on aluminum discs beginning on January 19, 1935 under the supervision of Manuel J. Andrade. The copies owned by the APS are tape duplicates made from the original aluminum discs in 1972 on to three tape reels by the collector, Norman McQuown, who retained the originals and later deposited them at the University of Chicago library.
audio:16898; APSdigrec_6309; Recording Number: 03; Program Number: 12
Description
"WH questions, subject/object asymmetries; clefts with subordinate clauses; passives, passive-agent extraction, adjunct questions, locative relatives; adjunct-focus clefts; DP-quantifiers in base and floated positions; instrumental-focused clefts; weak quantifiers in argument position; left-dislocated positions (ala Gardiner 1993); questioning possessor subjects/objects; questioning locations; questioning ditransitive patients; CNPs, and possible linking particles within CNP structures; testing possible modifiers (stage vs. individual level); proper names and determiners; more with ditransitive patients."; Originally recorded on a Marantz PMD 660. Original file name: 2009.11.07.Sarah_McLeod_(questions,focus,modification).WAV
Source
Lyon, John. Referring Expressions in Okanagan Salish: A syntactic and semantic study of demonstratives, 2009-2011. (Mss.Rec.285); http://www.amphilsoc.org/mole/view?docId=ead/Mss.Rec.285-ead.xml