"Opening discussion about translation of 'my children' and use in song, singular or plural. Introductions. Discussion of the order of song performance (tape collection has a random order). Description of the Gone songs and their use (not ceremonial songs). Discussion about notation of Arapaho language in IPA. C'Hair is conversant in linguistic notation, accustomed to writing his language and working as a linguistic and cultural consultant. Discussion of songtexts; compression of words in songs."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Discussion of fitting words to melody; origin of term 'push up' for introductory phrases in powwow songs; singing instructions; attempts to elicit song terminology; singers are 'eagles' or keepers of songs."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Discussion of origins of Ghost Dance, Crow Dance, and significance/role of Yellow Calf to these ceremonies. Discussion of families associated with paraphrenalia used in 'dance of god' ceremony."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Discussion of getting together for follow up. Play tape of [Fred] Gone singing song #10. Buffalo Chaser Song. Extensive discussion of song text, apparent meaning; discussion of transcription(s); speculation on meaning of songtext."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #13. 'Whirlwind song--'that is my flag'. Probably not a song to dance to; discussion of text and pronunciation."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #16. Discussion of song text and pronunciation; pitches; switches for what Gone thought to be correct Arapaho; word boundaries; red clouds and 'where I fly'; discussion of terminology for various snow conditions."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #2. Further discussion of use of singular and plural; song compression issue; text: 'where the water runs out' or 'real wooden dishes'?"
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #15. Discussion of song text and pronunciation, transcription; preparation of paint; discussion of colors and paints; other consultants for certain topics."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #6. Discussion of additions and compression of text to fit melody of song; mention of old tape of Gros Ventre speaking by Robert Mount."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
"Play tape of [Fred] Gone singing song #3. Pronunciation of words to facilitate pitch notation. The Bow Song; the singer is emulating thunder, drumming upon the earth; discussion of wearing bow and plume."
Source
Hatton, Orin T. Ghost-era Songs of the Arapaho Crow Dance, 1995. (Mss.Rec.242);
audio:3098; APSdigrec_2414; Recording Number: 09; Program Number: 02
Description
Original tapes held at Berkeley Language Center, University of California, Berkeley. This program is a copy of the Language Center tape 10:2, collector's original tape 10, side B.
Source
Weigel, William F. Study of Arapaho tonal phonology, 1992. (Mss.Rec.258);